Translation of "già spiegato" in English


How to use "già spiegato" in sentences:

{\be0.5}Ti ho già spiegato nel telegramma.
I explained to you in my wire-
Il Führer ha già spiegato perché devono restare lì.
The führer has already explained the necessity for leaving them there. Very well then.
Immagino che Lo gliel'abbia già spiegato... nella lettera.
I guess Lo explained to you about going to Alaska and all that, in the letter.
Ho già spiegato a suo marito perché sono qui.
I have explained to your husband why I am here.
Signora Shagal, le ho già spiegato il corpo del signor Shagal è distrutto, ma si può salvare la sua anima infilzandolo.
Madam Shagal, I have already explained the body of Mr. Shagal is destroyed, but one can save his soul by sticking it in.
Le ho già spiegato perché non possiamo aiutarla.
I thought I'd already explained to you that we cannot help you.
Delle nostre trattative con gli americani le ho già spiegato tutto.
I told you about our venture with the Americans.
Ho già spiegato tutto a Fedorchuk e Alterez.
I've been over all this with Fedorchuk and Alterez.
Ti avevo già spiegato che era per esaurimento.
I explained it was for exhaustion.
Come le ho già spiegato, d'ora in poi sarò io a trattare con lei.
As I explained, I have now been assigned to be your control.
Le ho già spiegato perché I'ho ucciso.
I already told you why I killed him, Lieutenant.
Credevo di avere già spiegato tutto alla Commissione per le Comunicazioni.
I was under the impression I'd explained this to the FCC's satisfaction.
Sono qui per aiutarla, come ho già spiegato a sua moglie.
I'm here to help you. Just like I told your wife.
GIieI'ho già spiegato, se ne vada!
I've already explained, now just go!
Le ho già spiegato che mi pento delle mie azioni durante l'occupazione.
I've told you how much I regret my actions during the occupation.
Te l'ho già spiegato, è un'arpa!
We've been through this. It's a harp, and you know it.
Ho già spiegato tutto prima negli spogliatoi.
I explained the instructions in the dressing room.
Beh, come ho già spiegato agli altri, è... un oritteropo mangiaformiche della Tasmania.
Well, like I already explained to the other fellas, he's... a Tasmanian ant-eating aardvark.
Vi ho già spiegato che non si sfugge alle leggi naturali dell'universo.
I told you before, there is no escaping the nature of the universe.
Te l'ho già spiegato, Jane. Sono il vicesceriffo... e ti avevo preparato questa cella in caso fossi tornata.
I explained all this to you, Jane, that I'm the fucking Deputy... and that I fixed up the overflow cell in case you come back.
Kuang ti ha già spiegato la situazione, suppongo.
I believe Kuang Yumin has already talked to you about it.
Dunque, vi ha già spiegato tutto il Maggiore.
That was a nice speech from the Commander.
Come ho già spiegato a sua moglie...
As I explained to your wife-
Non ti ho già spiegato che non voglio parlarne?
Haven't I made it clear I don't particularly want to talk about it?
Te l'ho già spiegato, le cose grandi non entrano in valigia.
But I already explained to you, the big things are going to be hard to pack.
Prabhupāda: Lo stesso principio come ti ho già spiegato, la fede.
Prabhupāda: Same principle as I told you, faith.
Perché, come ho già spiegato, siamo troppo assorbiti nella concezione di ahankara: "Io sono questo corpo, e tutto ciò che è in relazione con questo corpo è mio".
Because as I have already explained, that because we are too much absorbed in the conception of ahankara, "I am this body, and anything in relationship with this body that is mine, " this is illusion, moha.
Sta bene, te l'ho già spiegato.
Didn't you hear me? He's fine.
Clyde, te I'ho già spiegato il capo non ama gli scoiattoli, quella è per gli uccelli.
Clyde, we've had this conversation. My boss does not like squirrels. It's a bird feeder.
Le ho già spiegato i miei principi.
I have already explained my principles.
La vaccinazione dalle infezioni da rotovirus agli adulti, come abbiamo già spiegato, non ha alcun senso.
The vaccination from rotovirus infections to adults, as we have already explained, does not make any sense.
So che ne ho appena avuta una confezione, ma come le ho già spiegato... la donna delle pulizie ha buttato via per errore la borsa che conteneva le pillole.
Yes, I know that I just had a refill, but like I already explained, my housekeeper accidentally threw the bag away with the pills in it.
Ve l'ho già spiegato, c'era qualcuno
I explained that already. There was someone claiming to be Danny...
Ho già spiegato tutto per filo e per segno all'altra agente.
I was very clear with the other officer last time.
Però sono certa che il Dott. Kalfas le abbia già spiegato che è troppo presto.
But I'm sure Dr. Kalfas already explained to you... they're pre-viable.
Ma, come le ho già spiegato, ogni azione, sua azione, ha delle conseguenze.
But, as I explained to her, actions - his actions - have consequences.
Senta, gliel'ho già spiegato, siamo scappati dalla tavola calda perché la nostra presenza metteva dei civili a rischio.
Look, I explained it to you. We fled the diner because our presence put civilians in the line of fire.
Sono sicura... che il sindaco Boston le abbia già spiegato.
I'm sure Mayor Boston talked to you.
Cosa che ho già spiegato al mio capo.
Which I already explained to my boss.
Il nostro Rupanuga Prabhu ha già spiegato.
Our Rūpānuga Prabhu has already explained.
Come già spiegato, i cookie ci consentono di riconoscere gli utenti della nostra pagina web.
As we have mentioned, cookies enable us to recognize users of our website.
Abbiamo già spiegato in precedenza che cosa sono i cookie.
What cookies are has already been explained above.
Come abbiamo già spiegato, l'opportunità di concepire un bambinomolto probabilmente nel bel mezzo del ciclo femminile, vale a dire nel periodo dell'ovulazione.
As we have already explained, the opportunity to conceive a childmost likely in the middle of the female cycle, namely in the period of ovulation.
Molte prove e testimonianze inequivocabili mi hanno già spiegato questo.
A lot of unequivocal evidence and testimonials have already explained that to me.
Ora, ho già spiegato che qui non si parla di genesi -- ma di progresso a partire da tre milioni di anni e mezzo di evoluzione,
Now I've argued, this is not genesis; this is building on three and a half billion years of evolution.
0.88488602638245s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?